3 Yohanes

Dr. Louis Anton Turk, penerjemah

© Copyright 2025:4:1. Hak pencipta dilindungi undang-undang.

Surat Ketiga dari rasul Yohanes

64:1:1 ¶Ketua kepada Gaius yang sangat dikasihi, yang kukasihi dalam kebenaran.

64:1:2 Saudara yang terkasih, di atas segala sesuatu aku mengharapkan bahwa engkau akan makmur dan sehat, bahkan seperti kemakmuran jiwa engkau.

64:1:3 ¶Sebab aku sangat bersukacita, ketika saudara-saudara datang dan memberikan kesaksian mengenai kebenaran yang ada di dalam engkau, bahkan sebagaimana engkau berjalan dalam kebenaran.

64:1:4 Aku tidak mempunyai sukacita yang lebih besar daripada mendengar bahwa anak-anakku berjalan dalam kebenaran.

64:1:5 Saudara yang terkasih, engkau melakukan dengan setia apa pun yang engkau lakukan kepada saudara-saudara, dan kepada orang-orang asing;

64:1:6 yang sudah memberikan kesaksian di hadapan ekklesia tentang kasih engkau; yang jikalau engkau mengantar dalam perjalanan mereka dengan cara yang layak bagi Elohim, engkau akan berbuat baik;

64:1:7 karena demi nama-Nya mereka keluar1 untuk menginjili, dengan tidak mengambil apa pun dari bangsa-bangsa bukan Yahudi.

64:1:8 Oleh karena itu, kita seharusnya menerima orang-orang yang semacam itu, supaya kita dapat menjadi rekan sekerja pada kebenaran.

64:1:9 ¶Aku menulis kepada ekklesia: tetapi Diotrefes, yang suka diutamakan2 di antara mereka, tidak menerima kami.

64:1:10 Oleh sebab itu, jika aku datang, aku akan mengingat kelakuan-kelakuannya yang dibuatnya, mengoceh terhadap kami dengan kata-kata yang jahat; dan tidak puas dengan itu, ia sendiri tidak menerima saudara-saudara itu, dan ia melarang mereka yang mau menerima saudara-saudara itu, dan mengusir mereka dari ekklesia.

64:1:11 Saudara yang terkasih, janganlah meniru yang buruk, tetapi yang baik. Ia yang berbuat baik adalah dari Elohim; tetapi ia yang berbuat jahat tidak pernah melihat Elohim.

64:1:12 ¶Demetrius memperoleh kesaksian yang baik3 dari semua orang, dan dari kebenaran sendiri; ya, dan kami juga memberikan kesaksian demikian, dan kamu tahu bahwa kesaksian kami itu adalah benar.

64:1:13 Aku mempunyai banyak hal untuk menulis, tetapi aku tidak akan menulis dengan tinta dan pena kepada engkau;

64:1:14 tetapi aku yakin aku akan segera melihat engkau, dan kita akan berbicara berhadapan muka. Damai kepada engkau. Teman-teman kita menyampaikan salam kepada engkau. Sampaikanlah salam kepada teman-teman dengan menyebut nama mereka.


  1. ἐξῆλθον (exelthon) = keluar; berangkat dari dalam ke luar. Kata Inggris “exit” berasal dari kata ini.↩︎

  2. φιλοπρωτεύων (filoproteuon) = suka diutamakan; dari φιλο (filo) yang berarti “mencintai” atau “suka,” dan πρωτεύων (proteuon) yang berarti diutamakan; dibuat nomor satu. Seharusnya, hanya Yesus saja yang diutamakan, bukan seorang manusia biasa. Jadi, Diotrefes sangat bersalah.↩︎

  3. μεμαρτύρηται (mamarturetai) = memperoleh kesaksian yang baik (dari orang-orang lain yang memandang kehidupannya).↩︎